仰慕已久说“久仰”
接受好意说“领情”
求人指点说 高见
送人礼物说“笑纳”
送人照片说“惠存”
欢迎来客说 寒舍
初次见面称“久仰”,许久不见称“久违”,向人祝贺道“恭喜”,请人受礼叫“笑纳”,归还东西叫“奉还”“璧还”,托人办事称“拜托”,赞人见解称“高见”,请人原谅称“包涵”;求人帮助称“劳驾”,看望别人称“拜访”,对方的房屋称“府上”;等候客人称“恭候”,请人指点称“赐教”,请人批评为“指教”,请人批评自己的作品或意见求改正用“指正”;请人改文章用“斧正”麻烦别人称“打扰”,求给方便为“借光”,请人接受自己的邀请为“赏光”,托人办事为“拜托”,请人原谅称“包涵”,请人保存称“惠存”,请人修改文章称“斧正”,让人(一般是长辈或上级)询问自己称“垂询”,宾客来到称“光临”,未及欢迎说“失迎”,中途先退称“失陪”,不劳远送叫“留步”等
嗯嗯呃,,,,自己知道一点打了,其余复制O(∩_∩)O谢谢
Copyright © 2024 茶色旅游网 滇ICP备2024020316号-218